Prevod od "þú segir" do Srpski


Kako koristiti "þú segir" u rečenicama:

Þú segir að sem venjan er, að þeir hafi dáið sem hetjur.
Reci što i uvek. Poginuli su kao heroji.
Ég veit ekki hvað þú ert að bralla en það er best að þú segir það!
Ne znam što radiš. Bolje da nam kažeš!
Þegar þú segir það, þessi eru ágæt.
Sad kad si spomenuo, ovo æe biti dobro.
Ég færi þig sjálfur í varðhald og þú segir þína hlið sögunnar.
Lièno æu te privesti i moæi æeš da isprièaš svoju stranu prièe.
Ég fjarlægi límbandið og þú segir mér hvar þær eru.
Склонићу траку, и хоћу да ми кажеш где су.
Ef mér líkar ekki það sem þú segir ferðu út um gluggann.
Ако ми се не свиђа оно што кажеш, летећеш кроз прозор.
Þú segir þeim fyrir verkum, ekki mér.
Njima kaži šta da rade, meni nemoj.
Ég skil hvað þú segir en við fáum að ferðast um allt ríkið.
Znam o čemu govoriš, ali... Moći ćemo da proputujemo čitavu zemlju.
Ekki nema þú segir mér hvað þú gerir.
Ne dok mi ne kažeš šta si po profesiji. - Dobro, 'ajde ovako...
Er komið að því að þú segir lélegan brandara?
Ovo je deo gde kažeš nešto jako loše.
Ef þú segir þeim að sleppa byssunum og leggjast með hendur fyrir aftan bak hlýða þeir þá ekki?
Ako im kažeš da spuste oružje i legnu sa rukama na glavama, tako æe i uraditi, zar ne?
Kannski finnst þér það sem þú segir mikilvægara en það sem ég segi.
Ili misliš da imaš da kažeš nešto važnije nego ja?
Þegar þú segir "snögghærður" áttu við eins og ég eða eins og...
Kratka kosa, kao moja? Ili kao tvoja?
Trúir einhver þér þegar þú segir þeim að hafa ekki áhyggjur?
Recite mi, je li vam iko poverovao kad ste im rekli da ne brinu?
Hefurðu vitað í sólarhring að óskráður galdramaður sleppti galdraskepnum lausum í borginni og þú segir okkur það núna þegar maður hefur verið myrtur?
Znali ste 24 sata da je neregistrovan èarobnjak pustio magiène zveri u Njujorku a vi smatrate da treba da nam kažete kad je èovek ubijen?
Gefum okkur að þú hafir, eins og þú segir, misst báða hreyflana vegna fuglanna.
Hajde da pretpostavimo da je tako kao što kažete. Gubitak oba motora, zbog udara ptica.
Þú getur leikið aðeins af fingrum fram en megnið af því sem þú segir var hannað uppi, það sama á við alla hina.
Možeš malo da improvizuješ, ali veæinu onoga što govoriš su projektovali gore. Kao i ostatak tebe.
Ef þú segir mér hana ekki gerir hann það.
Ako vi nećete da mi kažete, onda će on.
Þá sagði Móse: "Fólkið, sem ég er með, er sex hundruð þúsund fótgangandi manna, og þú segir:, Ég vil gefa þeim kjöt að eta í heilan mánuð.'
A Mojsije reče: Šest stotina hiljada pešaka ima naroda, u kome sam, pa Ti kažeš: Daću im mesa da jedu ceo mesec dana.
Þegar Drottinn Guð þinn færir út landamerki þín, eins og hann hefir heitið þér, og þú segir: "Ég vil eta kjöt!" af því að þig lystir að eta kjöt, þá mátt þú eta kjöt, eins og þig lystir.
Kad raširi Gospod Bog tvoj medje tvoje, kao što ti je kazao, ako kažeš: Da jedem mesa, kad duša tvoja želi da jede mesa, jedi mesa po svoj želji duše svoje.
Ef þú segir í hjarta þínu:, Hvernig fáum vér þekkt úr þau orð, er Drottinn hefir ekki talað?'
Ako li kažeš u srcu svom: Kako ćemo poznati reč koje nije Gospod rekao?
Og hún svaraði henni: "Ég vil gjöra allt, sem þú segir."
A Ruta joj reče: Šta mi god kažeš, učiniću.
Þá sagði konungur við hann: "Hversu oft á ég að særa þig um, að þú segir mér eigi annað en sannleikann í nafni Drottins?"
A car mu reče: Koliko ću te puta zaklanjati da mi ne govoriš nego istinu u ime Gospodnje?
Þá sögðu þeir: "Vér viljum skila því aftur og einskis krefjast af þeim. Vér viljum gjöra sem þú segir." Þá kallaði ég á prestana og lét þá vinna eið að því, að þeir skyldu fara eftir þessu.
A oni odgovoriše: Vratićemo i nećemo iskati od njih; učinićemo kako veliš. Tada sazvah sveštenike, i zakleh ih da će tako učiniti.
þar sem þú segir: "Kenning mín er rétt, og ég er hreinn í augum Guðs"?
Jer si rekao: Čista je nauka moja, i čist sam pred očima tvojim.
Og þú segir: "Hvað veit Guð? Getur hann dæmt gegnum skýsortann?
Ali ti kažeš: Šta zna Bog? Eda li će kroz tamu suditi?
Og mundu eftir skapara þínum á unglingsárum þínum, áður en vondu dagarnir koma og þau árin nálgast, er þú segir um: "Mér líka þau ekki"
Ali opominji se Tvorca svog u mladosti svojoj pre nego dodju dani zli i prispeju godine, za koje ćeš reći: Nisu mi mile;
Varðveit þú fót þinn, svo að skórinn fari ekki af honum, og háls þinn, svo að hann verði ekki þurr! En þú segir: "Það er til einskis! Nei! Ég elska hina útlendu og þá vil ég elta!"
Čuvaj nogu svoju, da nije bosa, i grlo svoje, da ne žedni. Ali ti veliš: Od toga nema ništa; ne, jer ljubim tudje, i za njima ću ići.
Sjá, nú dreg ég þig fyrir dóm, af því að þú segir: "Ég hefi ekki syndgað."
Evo ja ću se preti s tobom što govoriš: Nisam zgrešio.
Og heyr því orð Drottins: Þú segir:, Þú mátt eigi spá gegn Ísrael né láta orð þín streyma yfir Ísaks niðja.'
Sada dakle čuj reč Gospodnju. Ti kažeš: Ne prorokuj u Izrailju, i ne kropi po domu Isakovom.
Jesús kom nú fyrir landshöfðingjann. Landshöfðinginn spurði hann: "Ert þú konungur Gyðinga?" Jesús svaraði: "Þú segir það."
A Isus stade pred sudijom, i zapita Ga sudija govoreći: Ti li si car judejski? A Isus reče mu: Ti kažeš.
Þá tók lögvitringur einn til orða: "Meistari, þú meiðir oss líka með því, sem þú segir."
A neki od zakonika odgovarajući reče: Učitelju! Govoreći to i nas sramotiš.
Símon svaraði: "Meistari, vér höfum stritað í alla nótt og ekkert fengið, en fyrst þú segir það, skal ég leggja netin."
I odgovarajući Simon reče Mu: Učitelju! Svu noć smo se trudili, i ništa ne uhvatismo: ali po Tvojoj reči baciću mrežu.
Þú segir: "Ég er ríkur og orðinn auðugur og þarfnast einskis." Og þú veist ekki, að þú ert vesalingur og aumingi og fátækur og blindur og nakinn.
Jer govoriš: Bogat sam, i obogatio sam se, i ništa ne potrebujem; a ne znaš da si ti nesrećan, i nevoljan, i siromah, i slep, i go.
0.92237687110901s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?